index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 348.I.25

Exemplar A

[ § 1' ] A

1'

1 [ ... ]x x[ ... ]


[ § 2' ] A

2'

2 [ ... ]a?-an-ku-ra-a[š? _ ]x x[ ... ]

[ § 2' ] A

3'

3 [ ... da?-a?-i]š 4 ku-e-da-n[i-w]a-ra-aš-kán [ ... ]

[ § 2' ] A

4'

4 [ ... ] 5 [ku]-e-da-ni-wa-ra-aš-kán mi-nu ti-1[ ... ]

[ § 2' ] A

5'

6 [ ... ]an-da da-a-iš 7 an-da-wa-ra-an-kán i-i[t?-2 ... ]

[ § 2' ] A

6'

7 [ ... ] 8 d10-aš ḫa-lu-ga-an IŠ-ME3 9 na-aš kat-ti-i[š-ši? ... ]

[ § 2' ] A

7'

10 [ ... ]x da-a-iš 11 ALAM d10-ni ud-da-a-ar [ ... ]

[ § 2' ] A

8'

12 [ ... ]x d10-aš 13 dÉ.A-aš-wa-kán GALGA-aš EN-aš 14 ku-e?-[ ... ]

[ § 2' ] A

9'

14 [ ... ]d10-aš 15 A-NA ku-up-ri-[i]k-kán ku-in x[ ... ]


[ § 3' ] A

10'

16 [ ... ] 17 [n]u-wa KUR-e ku-up-ri-ya-an-za ḫar-zi 18 MU 7K[AM ... ]

[ § 3' ] A

11'

19 [ ... ]-e?-ez-za ú-e-iš-ki-it-ta-r[i?] 20 [ ... ]

[ § 3' ] A

12'

20 [ ... -a]n?-za ḫar-zi 21 ḫu-u-ma-an-t[a- ... ]

[ § 3' ] A

13'

22 [ ... ] dÉ-A-aš ud-da-a-a[r ... ]

[ § 3' ] A

14'

23 [ ... ]x-aš du-ud-du-ut-ta-a[t] 24 [ ... ]

[ § 3' ] A

15'

25 [ ... ] i-da-la-u-wa-az [ ... ]

[ § 3' ] A

16'

26 [ ... d]u-ud-du-ut-ta-[ ... ]

[ § 3' ] A

17'

27 [ ... ] a-x[ ... ]


[ § 4' ] A

18'

28 [ ... ] NA4[ ... ]

[ § 4' ] A

19'

29 [ ... ]x[ ... ] Text bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 348.I.25 (TX 2009-09-01)


1

Vgl. CHD L-N 291a, die definitiv minu von t[i?- separieren.

2

Die Partikelkette erfordert ein transitives Verb, so dass es sich hier nicht um den Imperativ Sg. des Verbs „gehen“ handeln kann.

3

Die Lesung IŠ-ME ist nach Kollation am Foto eindeutig.


Editio ultima: Textus 2009-09-01